Getting your video content ready for your Yiddish audience is no more an impossible task. We have an entire team of qualified and experienced professionals who can offer you expert subtitling services in not just Yiddish but 50 other languages, as per your requirements and specifications.
The professionals of our team put in a lot of effort to understand the delivery requirements so that our clients can get exactly what they expect from us. Each member of the team is committed to hone his or her skills according to the industry standards. We guarantee a high level of accuracy and timely-delivery of:
Reshooting all your videos in Yiddish may not be the perfect way to reach out to your Yiddish audience. Instead, you can opt for Yiddish captioning services. Our professionals can accurately transcribe your film, video, or e-learning content, translate it into Yiddish, and then match the text perfectly with the moving visual images.
Our team of professionals comes with more than 15 years of experience in completing closed captioning projects in not just Yiddish but 50 other languages. They stick to high standards when it comes to quality and accuracy. Each of our team members ensures proper compliance with the industry standards and makes sure the output is exactly as expected by the client. We offer:
Give us a call on +91 75984 83013 or send us a mail to firstname.lastname@example.org get in touch with our experts and discuss your requirements. We will make sure you get only the best.
All Video Formats: QuickTime,SWF, WMV, FLV, etc.
SubRip (.srt), Scenarist (.scc),MacCaption (.mcc),Quicktime Timed Text (.qt.txt), Transcript (.txt),Spruce Subtitle File (.stl) and custom file formats.